Übersetzte Zusammenfassung Quelle: BirGün – Genel Übersetzt aus TR

Belästigungsfall in der Großen Türkischen Nationalversammlung: „Es blieb auf der Ebene der Belästigung“ Verteidigung

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Bei der ersten Anhörung zum Belästigungsverfahren gegen Praktikanten in der Großen Türkischen Nationalversammlung sagte Beşlioğlu, einer der Angeklagten: „Ich bin in meinen Raum gekommen und habe eine Nachricht gesendet“, während Güner sagte: „Mein Ziel war es nicht, zu belästigen.“ Die Anwälte des Angeklagten erklärten, dass „die Klage auf der Ebene der Belästigung blieb“, und das Gericht vertagte die Anhörung und ordnete die weitere Inhaftierung der Angeklagten an.

Originalartikel

Originaltitel:
TBMM’de taciz davası: "Sarkıntılık düzeyinde kaldı" savunması
Originalzusammenfassung:
TBMM’de stajyerlere taciz davasının ilk duruşmasında sanıklardan Beşlioğlu, "Boşluğuma geldi mesaj attım" derken Güner ise "Amacım taciz etmek değildi" dedi. Sanık avukatları, "Eylemin sarkıntılık düzeyinde kaldığını" belirtti, mahkeme sanıkların tutukluluk halinin devamına hükmederek duruşmayı erteledi.

Quelle

Quelle
BirGün – Genel
Veröffentlicht
17.01.2026 02:00
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü