Übersetzte Zusammenfassung Quelle: Milliyet – Ana Sayfa Übersetzt aus TR

Der iranische Präsident Pezeshkian gab die Entscheidung bezüglich der Nachbarländer bekannt!

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Mesud Pezeşkiyan äußerte sich in seiner im Staatsfernsehen ausgestrahlten Rede zur Sicherheitspolitik seines Landes. In seiner Rede wies Pezeshkiyan darauf hin, dass der iranische Führer Ayatollah Ali Khamenei, Zivilisten, Beamte und Studenten bei den Angriffen der USA und Israels ihr Leben verloren hätten, und erklärte, dass sie ihr Land gegen die Angriffe der USA und Israels verteidigt hätten.

Ich entschuldige mich bei den Nachbarländern, die angegriffen wurden

Bezüglich der Angriffe auf US-Stützpunkte und Ziele in einigen Nachbarländern als Vergeltungsmaßnahme des Iran sagte Pezeshkian: „Ich entschuldige mich bei den Nachbarländern, die angegriffen wurden. Unser Anführer, unsere Kommandeure und Studenten kamen durch den brutalen Angriff des Feindes ums Leben. Unsere Streitkräfte haben getan, was nötig war, um unser Land mit Ehre und Stärke zu verteidigen. Wir haben nicht die Absicht, Nachbarländer anzugreifen. Sie sind unsere Brüder, und wir können uns ihnen anschließen und Frieden schaffen.“

Originalartikel

Originaltitel:
İran Cumhurbaşkanı Pezeşkiyan komşu ülkelerle ilgili alınan kararı duyurdu!
Originalzusammenfassung:

Mesud Pezeşkiyan, devlet televizyonunda yayımlanan konuşmasında ülkesinin güvenlik politikasıyla ilgili açıklamalarda bulundu. Konuşmasında, ABD ve İsrail saldırılarında İran lideri Ayetullah Ali Hamaney, sivillerin, yetkililerin ve öğrencilerin hayatını kaybettiğine işaret eden Pezeşkiyan, ABD ve İsrail'in saldırılarına karşı ülkelerini savunduklarını ifade etti.

SALDIRIYA UĞRAYAN KOMŞU ÜLKELERDEN ÖZÜR DİLİYORUM

İran'ın misillemelerinde bazı komşu ülkelerdeki ABD üslerine ve hedeflerine saldırılara dair Pezeşkiyan, şu ifadeleri kullandı: "Saldırıya uğrayan komşu ülkelerden özür diliyorum. Liderimiz, komutanlarımız ve öğrencilerimiz düşmanın acımasız saldırısı nedeniyle hayatlarını kaybetti. Silahlı Kuvvetlerimiz, topraklarımızı onur ve güçle savunmak için gerekeni yaptılar. Komşu ülkelere saldırma niyetimiz yok. Onlar kardeşlerimiz ve onlarla el ele verip barış v

Quelle

Quelle
Milliyet – Ana Sayfa
Veröffentlicht
07.03.2026 10:03
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü