Übersetzte Zusammenfassung Quelle: Karar – Gündem Übersetzt aus TR

Er ermordete seine Frau am 8. März, dem Internationalen Frauentag: „Das Messer war klein, ich hätte nicht gedacht, dass er sterben würde“

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Er ermordete seine Frau am 8. März, dem Internationalen Frauentag: 'Das Messer war klein, ich hätte nicht gedacht, dass er sterben würde' Die Aussage von Ali Bacak, der am 8. März, dem Internationalen Frauentag, in Muğla seine Frau Sermin Bacak ermordet hatte, wurde im Büro des Staatsanwalts enthüllt. In seiner Erklärung sagte Bacak: „Ich hätte nie gedacht, dass meine Frau sterben würde, weil das Messer, mit dem sie bei dem Vorfall verletzt wurde, klein war und ihre Wunde eine ähnlich kleine Wunde war. Wenn ich gewusst hätte, dass sie tot ist, hätte ich auch Selbstmord begangen.“

Originalartikel

Originaltitel:
8 Mart Dünya Kadınlar Günü'nde eşini katletmişti: 'Bıçak küçüktü, öleceğini düşünmedim'
Originalzusammenfassung:

8 Mart Dünya Kadınlar Günü'nde eşini katletmişti: 'Bıçak küçüktü, öleceğini düşünmedim' Muğla'da 8 Mart Dünya Kadınlar Günü'nde eşi Sermin Bacak'ı katleden Ali Bacak'ın savcılıktaki ifadesi ortaya çıktı. Bacak ifadesinde, "Eşimin olay sırasında yaralandığı bıçağın küçük oluşu, yarasının da aynı şekilde küçük bir yara olması sebebiyle öleceğini hiç düşünmedim. Öldüğünü bilseydim ben de canıma kıyardım" dedi.

Quelle

Quelle
Karar – Gündem
Veröffentlicht
10.03.2026 09:52
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü