Übersetzte Zusammenfassung Quelle: Hürriyet – Gündem Übersetzt aus TR

Die Impfung erfolgt im Kindesalter | Çağla, der unter starken Kopfschmerzen litt, wurde intubiert ... Die Behauptung, dass „sie es zunächst nicht erkennen konnten“

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Çağla Savaş (14), die in Zonguldak Kopfschmerzen hatte und bei der vier Tage lang keine Diagnose gestellt wurde, wurde mit Verdacht auf Meningitis ins Krankenhaus eingeliefert. Während Çağla Savaş, die sich einer Gehirnoperation unterzogen hatte, intubiert wurde, erklärte ihr Vater, Emrah Savaş, dass seine Tochter seit dem 8. April auf der Intensivstation um ihr Leben kämpfte, und sagte: „Am nächsten Abend wurde mein Kind erneut krank, wir gingen erneut in die Notaufnahme, das Gleiche. Es gibt nichts anderes. Niemand sagt: ‚Lass uns ein MRT machen, lass uns eine Tomographie machen.‘ Das würde nicht passieren, wir sagten: „Lasst es uns zu BEUN bringen.“ Wir kamen am Morgen des 4. Tages hierher. „Es war zu spät, als wir hier ankamen“, sagte er.

Originalartikel

Originaltitel:
Çocukluk döneminde aşısı yapılıyor | Şiddetli baş ağrısı çeken Çağla entübe edildi... 'İlk başta tespit edemediler' iddiası
Originalzusammenfassung:
Zonguldak'ta baş ağrısı çeken ve 4 gün boyunca tanı almayan Çağla Savaş (14), menenjit şüphesi ile hastaneye kaldırıldı. Beyin ameliyatı geçiren Çağla Savaş entübe edilirken, babası Emrah Savaş, 8 Nisan'dan bu yana kızının yoğun bakımda yaşam savaşı verdiğini belirterek, "Ertesi akşam çocuğum yine rahatsızlandı, yine acile gittik, yine aynı. Hiçbir değişik bir şey yok. Kimse demiyor ki, 'Bir MR çekelim, bir tomografi çekelim.' Olacak gibi değil, 'BEUN’a getirelim' dedik. 4’üncü günün sabahında buraya geldik. Buraya gelince de geç kalınmış" dedi.

Quelle

Quelle
Hürriyet – Gündem
Veröffentlicht
14.04.2026 09:20
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü